Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 18:51

מגדל [מַגְדִּיל֮] יְשׁוּע֪וֹת מַ֫לְכּ֥וֹ וְעֹ֤שֶׂה חֶ֨סֶד ׀ לִמְשִׁיח֗וֹ לְדָוִ֥ד וּלְזַרְע֗וֹ עַד־עוֹלָֽם׃

Er erhöht das Heil seines Königs und erweist Gnade seinem Gesalbten, dem David und seinen Nachkommen in Ewigkeit.

Radak on Psalms

Magdil ["{God} magnifies"] salvations. Magdil, and in the Book of (II) Samuel (22:51), [it is written as] migdol ["a tower"], and it is a descriptor--but the idea is one [and the same].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat Zion on Psalms

Magdil ['magnifying']]. From the language of gadol ['magnanimous' or 'great'].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Psalms

Magnifying: "And to Your name shall I sing," (Psalm 18:50) for it "magnifies" (Psalm 18:51).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat David on Psalms

Magnifies. And, through this, "I will praise you amidst the nations" (Psalm 18:50), for I shall recount, saying, "Know that Adonai magdil ["magnifies"] salvations--that is to say--performs great [acts of] salvation for God's king and not as compensation but amidst lovingkindness."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Malbim on Psalms

Magnifies: And proportional to the greatness of gratitude, so shall the salvation increase in each and every moment... So that [God] shall magnify the salvations of God's king: and, external to how God will repay me for gratitude and praise, [God] will perform [acts of] lovingkindness for God's anointed one, for David and for his seed, for the faithful [acts of] lovingkindness of David [included] the cutting him of the covenant that sovereignty would not depart from his seed, and this is out of lovingkindness, as is written in II Samuel 2:7ff, and this lovingkindness shall continue for eternity.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat David on Psalms

And to his seed. And so shall be done for his seed for eternity.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers