Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 18:8

וַתִּגְעַ֬שׁ וַתִּרְעַ֨שׁ ׀ הָאָ֗רֶץ וּמוֹסְדֵ֣י הָרִ֣ים יִרְגָּ֑זוּ וַ֝יִּתְגָּֽעֲשׁ֗וּ כִּי־חָ֥רָה לֽוֹ׃

Es wankt und bebt die Erde, des Himmels Grundfesten erzittern; sie wanken, denn er zürnt.

Rashi on Psalms

The earth shook and quaked This is not connected to the preceding verse, but its beginning is connected to its end; i.e., when He was angered, the earth shook and quaked. [The word] כי is used as an expression of “when.” When He was angered and came to wreak the vengeance of His people, His servants, on Pharaoh and his people, the earth shook and quaked.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers