Kommentar zu Tehillim 36:5
אָ֤וֶן ׀ יַחְשֹׁ֗ב עַֽל־מִשְׁכָּ֫ב֥וֹ יִ֭תְיַצֵּב עַל־דֶּ֣רֶךְ לֹא־ט֑וֹב רָ֝֗ע לֹ֣א יִמְאָֽס׃
Er sinnt Unheil auf seinem Lager, betritt einen bösen Weg, und das Böse verwirft er nicht.
Rashi on Psalms
he stands on a way that is not good The Holy One, blessed be He, placed before him the good way and the way of death, yet he chooses for himself a way that is not good.
Ask RabbiBookmarkShareCopy