Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 38:9

נְפוּג֣וֹתִי וְנִדְכֵּ֣יתִי עַד־מְאֹ֑ד שָׁ֝אַ֗גְתִּי מִֽנַּהֲמַ֥ת לִבִּֽי׃

Ohnmächtig bin ich und zerknirscht gar sehr, ich jammere unter meines Herzens Stöhnen.

Rashi on Psalms

I passed out Heb. נפוגתי, I passed out, an expression of (Gen. 45:26), “and his heart fainted (ויפג) .” (Lam. 3:49), “without respite (הפגת).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers