Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 45:6

חִצֶּ֗יךָ שְׁנ֫וּנִ֥ים עַ֭מִּים תַּחְתֶּ֣יךָ יִפְּל֑וּ בְּ֝לֵ֗ב אוֹיְבֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃

Deine Pfeile sind geschärft — Völker stürzen unter dir hin — [sie dringen] den Feinden des Königs ins Herz.

Rashi on Psalms

Your arrows are sharpened, etc., in the heart of the king’s enemies Heb. שְּׁנוּנִים, is aiguises in French, sharpened. This is a transposed verse. We find that the disciples are called arrows, as it is stated (above 127:4): “As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.” And Torah scholars who argue with each other about halachah are called enemies to each other for the time, as it is stated: “they will not be ashamed when they speak with the enemies in the gate.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

nations shall fall under you As a reward for Torah, nations shall fall under Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers