Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 57:9

ע֤וּרָה כְבוֹדִ֗י ע֭וּרָֽה הַנֵּ֥בֶל וְכִנּ֗וֹר אָעִ֥ירָה שָּֽׁחַר׃

Erwache mein Ehrenlied, erwache bei Psalter und Zither! Ich will erwachen mit dem Morgenrot.

Rashi on Psalms

Awaken, my honor and let me not sleep until three hours [of the day have passed], as other kings do.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

awaken [me], lyre and harp Awaken me, you lyre and harp hanging on my bed, open to the north side. And as soon as midnight arrived, the north wind would blow on it, and David would get up and engage in Torah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

I will awaken the dawn I awaken the dawn; the dawn does not awaken me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers