Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 89:3

כִּֽי־אָמַ֗רְתִּי ע֭וֹלָם חֶ֣סֶד יִבָּנֶ֑ה שָׁמַ֓יִם ׀ תָּכִ֖ן אֱמוּנָתְךָ֣ בָהֶֽם׃

Ich dachte, für immer ist deine Gnade aufgebaut, mit dem Himmel stützest du deine [unvergängliche] Treue.

Rashi on Psalms

For I said, “Forever will it be built with kindness” For I said, “Forever the throne of David will be built with kindness,” as it is said (II Sam. 7:13): “and I shall establish the throne of his kingdom, etc.” Another explanation: I thought that the world would be built with Your kindness and that You would establish Your faithfulness in the heavens, to be established and made permanent. Now what is the faithfulness? That promise You promised David through Nathan the prophet, saying, “I formed a covenant with My chosen one to establish his seed until eternity.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers