Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 9:2

אוֹדֶ֣ה יְ֭הוָה בְּכָל־לִבִּ֑י אֲ֝סַפְּרָ֗ה כָּל־נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃

Ich will den Herrn preisen von ganzem Herzen, ich will deine Wundertaten erzählen.

Rashi on Psalms

all your wonders the final redemption, which is equal to all the miracles, as is stated (in Jer. 23: 7): “when they shall no longer say, As the Lord lives, Who brought up, etc.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

I will give thanks unto the Lord with my whole heart: – for the death of Goliath the Philistine was a great deliverance to David and to Israel; and for this (reason) he says with my whole heart.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

I will recount all Thy marvellous works: – for, in addition to every individual wonder, a man recounts other wonders which are past; as it says, "He hath made His wonderful works to be remembered" (Ps. 111:4).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers