Kommentar zu Tehillim 104:33
אָשִׁ֣ירָה לַיהוָ֣ה בְּחַיָּ֑י אֲזַמְּרָ֖ה לֵאלֹהַ֣י בְּעוֹדִֽי׃
Ich will dem Herrn singen, so lange ich lebe, lobpreisen meinen Gott, so lange ich da bin.
Rashi on Psalms
as long as I exist Heb. בעדי, like (Deut. 31:27): “When I am still (בעודני) alive.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy