Kommentar zu Tehillim 109:10
וְנ֤וֹעַ יָנ֣וּעוּ בָנָ֣יו וְשִׁאֵ֑לוּ וְ֝דָרְשׁ֗וּ מֵחָרְבוֹתֵיהֶֽם׃
Seine Kinder mögen umherirren und betteln, und [Hilfe] suchen fern von ihren Trümmern.
Rashi on Psalms
and [people] should ask and search from their ruins Everyone will ask about them, what happened to So-and-so and So-and-so, because of the rumor of ruin that emerged about them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
And “search” (וְדָרְשוּ) means from others, because it is vowelized with a short “kamatz,” and וְשִׁאֵלוּ also means from others, that others should ask about them. This can also be interpreted as וְשִׁאֵלוּ, of the intensive conjugation, meaning that they will go around by the doors [to beg for alms].
Ask RabbiBookmarkShareCopy