Kommentar zu Tehillim 109:15
יִהְי֣וּ נֶֽגֶד־יְהוָ֣ה תָּמִ֑יד וְיַכְרֵ֖ת מֵאֶ֣רֶץ זִכְרָֽם׃
Sie seien dem Herrn stets vor Augen, dass er von der Erde ihr Andenken auslösche.
Rashi on Psalms
May they be [May] these iniquities [be] before the Lord constantly.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
and may He cut off their remembrance from the earth [the remembrance] of Esau and his chieftains.
Ask RabbiBookmarkShareCopy