Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 137:7

זְכֹ֤ר יְהוָ֨ה ׀ לִבְנֵ֬י אֱד֗וֹם אֵת֮ י֤וֹם יְֽרוּשָׁ֫לִָ֥ם הָ֭אֹ֣מְרִים עָ֤רוּ ׀ עָ֑רוּ עַ֝֗ד הַיְס֥וֹד בָּֽהּ׃

Gedenke, Herr, den Söhnen Edom den Tag von Jerusalem, als sie sprachen: Wühlet, wühlet bis auf den Grund darin.

Rashi on Psalms

Raze it Heb. עָרוּ is an expression of destruction, and so (Jer. 51:58): “The broad walls of Babylon shall be overthrown (תתערער),” and so (Hab. 3:13): “baring (ערות) the foundation.” It is used only for something whose roots are uprooted from the ground.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers