Kommentar zu Tehillim 31:20
מָ֤ה רַֽב־טוּבְךָ֮ אֲשֶׁר־צָפַ֪נְתָּ לִּֽירֵ֫אֶ֥יךָ פָּ֭עַלְתָּ לַחֹסִ֣ים בָּ֑ךְ נֶ֝֗גֶד בְּנֵ֣י אָדָם׃
Wie groß ist dein Gut, das du geborgen hast denen, die dich fürchten, das du denen gewährt hast, die sich bei dir bergen, angesichts der Menschenkinder.
Rashi on Psalms
How great is Your goodness I knew that those who fear You have good reward in the world to come, nevertheless, in this world, because the wicked surround them, I pray for them that You hide them in the secrecy of Your countenance.
Ask RabbiBookmarkShareCopy