Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 32:8

אַשְׂכִּֽילְךָ֨ ׀ וְֽאוֹרְךָ֗ בְּדֶֽרֶךְ־ז֥וּ תֵלֵ֑ךְ אִֽיעֲצָ֖ה עָלֶ֣יךָ עֵינִֽי׃

Ich will dich belehren und den Weg dir zeigen, den du gehen sollst, dir raten, mein Auge auf dich richten.

Rashi on Psalms

I will enlighten you and instruct you which way to go.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

I will wink With My eye; I will hint to you what to do. איעצה is an expression of winking the eye, as (in Prov. 16:30): “He winks (עצה) his eyes to think perverse thoughts.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers