Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 48:14

שִׁ֤יתוּ לִבְּכֶ֨ם ׀ לְֽחֵילָ֗ה פַּסְּג֥וּ אַרְמְנוֹתֶ֑יהָ לְמַ֥עַן תְּ֝סַפְּר֗וּ לְד֣וֹר אַחֲרֽוֹן׃

Richtet euren Sinn auf seine Wälle, merkt ihre Paläste ab, auf dass ihr erzählt dem späten Geschlecht:

Rashi on Psalms

to its walls Heb. לחילה, to its walls, as (Lam. 2:8): “rampart (חיל) and wall.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

raise its palaces Heb. פסגו, raise its palaces, as (Deut. 3:17): “beneath the rapids of the elevation,” which is translated רָמָתָא, the high place.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

in order that you may tell its height and its beauty to the generation after you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers