Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 53:6

שָׁ֤ם ׀ פָּֽחֲדוּ־פַחַד֮ לֹא־הָ֪יָה֫ פָ֥חַד כִּֽי־אֱלֹהִ֗ים פִּ֭זַּר עַצְמ֣וֹת חֹנָ֑ךְ הֱ֝בִשֹׁ֗תָה כִּֽי־אֱלֹהִ֥ים מְאָסָֽם׃

Bald werden sie erzittern, wo eine Angst nie war, denn Gott streuet umher die Gebeine deiner Feinde. Du machst sie zu Schanden, denn Gott hat sie verworfen.

Rashi on Psalms

there was never such fear This fear was not like the first fear that came over Belshazzar, for in this redemption the Holy One, blessed be He, scattered the bones of חוֹנָךְ, those who camp around you, Jerusalem, as the matter that is stated (Zech. 14:12): “His flesh will waste away, etc.” Menachem (p. 91) interpreted it that way, but Dunash (pp. 63f.) interpreted it as (Prov. 22:6): “Train (חנך) a child according to his way”; the “chaph” of חוֹנָךְ is a radical as the “chaph” of חֲנֹךְ, train.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

You have put them to shame You, O Lord, have put all my enemies to shame, for You have rejected them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers