Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 74:14

אַתָּ֣ה רִ֭צַּצְתָּ רָאשֵׁ֣י לִוְיָתָ֑ן תִּתְּנֶ֥נּוּ מַ֝אֲכָ֗ל לְעָ֣ם לְצִיִּֽים׃

Du hast zerschlagen die Köpfe des Leviatan, gabst ihn zum Fraße den Leuten, den Meeresküstenbewohnern.

Rashi on Psalms

the heads of Leviathan Pharaoh is called [by] this [name], as it is said (Isa. 27:1): “the Lord will visit with His hard...sword on leviathan, etc.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

You give it as food to the people in companies You gave his money to the people of Israel to consume. in companies Heb. לציים. To the companies and hosts that You took out.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

ציים are companies, as (Num. 24:24): “And companies from the Kittites,” which is translated as וסיען, and companies.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers