Kommentar zu Schemot 15:16
תִּפֹּ֨ל עֲלֵיהֶ֤ם אֵימָ֙תָה֙ וָפַ֔חַד בִּגְדֹ֥ל זְרוֹעֲךָ֖ יִדְּמ֣וּ כָּאָ֑בֶן עַד־יַעֲבֹ֤ר עַמְּךָ֙ יְהוָ֔ה עַֽד־יַעֲבֹ֖ר עַם־ז֥וּ קָנִֽיתָ׃
Es falle über sie Schrecken und Angst; an der Größe deines Armes erstarren sie wie Stein, bis durchziehen wird dein Volk, Herr, bis durchziehen wird das Volk, das du erworben.
Rashi on Exodus
תפל עליהם אימתה THERE SHALL FALL UPON THEM DREAD — upon those of them who are far away (Mekhilta d'Rabbi Yishmael 15:16:1),
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Exodus
תפול עליהם אימתה ופחד בגדול זרועך, may it be Your will that fear will overcome them in a manner which will make them flee because they are afraid of Your arm. Moses refers to what the Torah described in 14,25 when the Egyptians announced that they would flee as they realised that G’d was fighting on behalf of Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Or HaChaim on Exodus
הפול עליהם אימתה ופחד, "Terror and dread will fall upon them, etc." Both this verse and the one following it refer to two separate conquests of the Holy Land, one during the period of Moses/Joshua and the other at the time when the Messiah will arrive. This is the reason the author of the song appears to repeat what he says.
Ask RabbiBookmarkShareCopy