Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Schemot 16:31

וַיִּקְרְא֧וּ בֵֽית־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶת־שְׁמ֖וֹ מָ֑ן וְה֗וּא כְּזֶ֤רַע גַּד֙ לָבָ֔ן וְטַעְמ֖וֹ כְּצַפִּיחִ֥ת בִּדְבָֽשׁ׃

Das Haus Israel nannte den Namen [der neuen Speise] Man; es war wie weißer Koriandersamen und schmeckte wie Kuchen mit Honig.

Rashi on Exodus

והוא כזרע גד לבן AND IT WAS LIKE THE CORIANDER SEED, WHITE — a herb, the name of which is (in old French) coriandre; its seed is round and is not white, whilst the Manna was white. It follows therefore, that it is compared to coriander seed only in respect to its roundness — so that the meaning is: it was like coriander seed, and it was white (Yoma 75a).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Exodus

וטעמו כצפיחית. Later on in Numbers 11,8 the Torah describes the taste of the manna as like לשד השמן, some kind of cake made with a lot of oil. Our Rabbis (Yuma 75) explain that to children it tasted like wafers smeared with honey, whereas to the elderly it tasted like these oily cakes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

(Exodus 16:31) "And it was like coriander seed, white ('gad')": I do not know (from this) what it was like. R. Yehoshua says: It was like coriander seed. (But then I would think:) Just as coriander seed is red, so, this. It is, therefore, written "white." R. Eliezer says: It was like "haggadah" (from "gad"), which "pulls" a person's heart. Others say: It testifies ("maggid," from "gad") about itself that it is manna, for it falls neither on Sabbath, or festival, or Yom Kippur. R. Yossi says: Just as the prophet reveals ("maggid," like "gad") what is hidden, so, did the manna reveal it. How so? (see Yoma 75a) (Exodus 16:31) "and its taste was like dough fried in honey": R. Yehoshua says: like stewed eskriti. R. Eliezer says: Like fine flour floated on a sieve and kneaded with honey. (16:32) "And Moses said: This is the thing, etc.": I might think that Aaron placed it there in the fortieth year. It is, therefore, written (Ibid. 34) "And Aaron placed it before the (ark of) testimony." When was the ark made? In the second year (of the exodus). Thus, Aaron placed it there in the second year. And this is one of the ten things created on Sabbath eve (of the creation) at twilight: the rainbow, the manna, the staff (with which the signs were performed), the writing, (the form of the letters carved on the tablets), the shamir (a miraculous stone-cutting worm), the tablets, the opening of the mouth of the earth to swallow up the wicked, the opening of the mouth of (Bilam's) ass, the grave of Moses, and the cave where Moses and Eliyahu stood. Others say: Also the vestments of the first man and the staff of Aaron, its almonds and blossoms. Seven things are concealed from the eyes of man: the day of death, the day of consolation, the depth of judgment, the source of his livelihood, what is in the heart of his neighbor, the restoration of the kingdom of the house of David, and the uprooting of the kingdom of the "liable one" (i.e., Rome).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Chizkuni

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Exodus

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashbam on Exodus

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rav Hirsch on Torah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Chizkuni

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashbam on Exodus

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rav Hirsch on Torah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Chizkuni

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashbam on Exodus

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Chizkuni

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers