Schemuel I 25:17 Kommentar: Rashi

וְעַתָּ֗ה דְּעִ֤י וּרְאִי֙ מַֽה־תַּעֲשִׂ֔י כִּֽי־כָלְתָ֧ה הָרָעָ֛ה אֶל־אֲדֹנֵ֖ינוּ וְעַ֣ל כָּל־בֵּית֑וֹ וְהוּא֙ בֶּן־בְּלִיַּ֔עַל מִדַּבֵּ֖ר אֵלָֽיו׃

Nun wisse und überlege, was du tun wirst. denn das Böse ist gegen unseren Herrn und gegen sein ganzes Haus bestimmt; denn er ist so ein niederträchtiger Kerl, dass man nicht mit ihm sprechen kann.'

Rashi on I Samuel

For the evil has been decided. By Dovid against him.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

He is too wicked a person to speak to. Our master is such a base person13Or, the phrase refers to Dovid, that Dovid is such a base person that he is capable of attacking without warning.—Radak. so that I cannot tell him that which I am telling you, because he will become angry with us.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy