Kommentar zu Tehillim 124:4
אֲ֭זַי הַמַּ֣יִם שְׁטָפ֑וּנוּ נַ֗֜חְלָה עָבַ֥ר עַל־נַפְשֵֽׁנוּ׃
Dann hätten die Wasser uns überschwemmt, die Strömung ginge über uns hin;
Rashi on Psalms
illness Heb. נחלה, Hehhhhddan expression of illness (חלי).
Ask RabbiBookmarkShareCopy