Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 141:6

נִשְׁמְט֣וּ בִֽידֵי־סֶ֭לַע שֹׁפְטֵיהֶ֑ם וְשָׁמְע֥וּ אֲ֝מָרַ֗י כִּ֣י נָעֵֽמוּ׃

Hart wie Felsen entzogen sich mir ihre Richter [mir Recht zu gewähren), nachdem sie meine liebevollen Worte gehört.

Rashi on Psalms

Their judges were led astray by [their hearts of] stone For the judges and leaders of these [people] have been led astray from the good way by the evil inclination and the heart of stone, and it is as hard as a rock.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

although they heard my words [my] pleasant [words], which I speak of the commandments, and they do not repent of their evil way. Our Rabbis in the Baraitha of Sifrei (Deut. 3: 23) interpreted it concerning Moses and Aaron, but I cannot reconcile the end of the verse with its beginning. I can perhaps reconcile it and say that in stubbornness, these people equal the stubbornness of those through whom Moses and Aaron died through the rock, for these too heard the pleasant words but do not repent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers