Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 145:16

פּוֹתֵ֥חַ אֶת־יָדֶ֑ךָ וּמַשְׂבִּ֖יעַ לְכָל־חַ֣י רָצֽוֹן׃

Du öffnest deine Hand und sättigst alles Lebendige nach Wunsch.

Rashi on Psalms

and satisfy every living thing [with] its desire With a sufficiency to sustain him, He satisfies his goodness, his will, and his blessing. desire Heb. רצון, apayement in Old French, propitiation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Psalms

"Open" - and the "you" that's written in the prior verse (Psalm 145:15) is also here, thus [the verse should read] "and You open Your hand," and thus: because the God of my father is my help.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Psalms

And the meaning of "will" -- what is sufficient for them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers