Kommentar zu Tehillim 62:5
אַ֤ךְ מִשְּׂאֵת֨וֹ ׀ יָעֲצ֣וּ לְהַדִּיחַ֮ יִרְצ֪וּ כָ֫זָ֥ב בְּפִ֥יו יְבָרֵ֑כוּ וּ֝בְקִרְבָּ֗ם יְקַלְלוּ־סֶֽלָה׃
Weil sie ihn von seiner Hohe zu stürzen beschließen, sprechen sie so gefällig; mit dem Munde segnen sie, aber im Herzen fluchen sie. Sela.
Rashi on Psalms
because of his loftiness Because you are afraid of people (sic) perhaps he will reign and repay you your recompense, and your counsel is to cause harm to fall upon him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
with his mouth of each of them they bless.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
but inwardly But in their thoughts they curse forever.
Ask RabbiBookmarkShareCopy