Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 69:16

אַל־תִּשְׁטְפֵ֤נִי ׀ שִׁבֹּ֣לֶת מַ֭יִם וְאַל־תִּבְלָעֵ֣נִי מְצוּלָ֑ה וְאַל־תֶּאְטַר־עָלַ֖י בְּאֵ֣ר פִּֽיהָ׃

Dass über mich nicht die Wasserflut ströme und mich die Tiefe verschlinge, dass der Brunnen seine Öffnung nicht über mir schließe.

Rashi on Psalms

and let not...close And let it not close over me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

a well This strange trouble [shall not close] its mouth to swallow me up.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

close Heb. תאטר, as (Jud. 3:15): “with a shriveled (אטר) right hand” that he does not use it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers