Kommentar zu Tehillim 84:6
אַשְׁרֵ֣י אָ֭דָם עֽוֹז־ל֥וֹ בָ֑ךְ מְ֝סִלּ֗וֹת בִּלְבָבָֽם׃
Wohl dem Menschen, der seine Macht hat an dir, in deren Herzen du Bahnen findest;
Rashi on Psalms
who has strength in You Who has made You the strength of his trust.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
in whose heart are the highways Who thinks in his heart the paving of his ways, to straighten his way.
Ask RabbiBookmarkShareCopy