Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 89:45

הִשְׁבַּ֥תָּ מִטְּהָר֑וֹ וְ֝כִסְא֗וֹ לָאָ֥רֶץ מִגַּֽרְתָּה׃

Du hast seinen Glanz vernichtet und seinen Thron zu Boden gestürzt.

Rashi on Psalms

You have brought an end to his shining Heb. מטהרו, his shining, as צהרים, noon, is translated טהרא, and like (Exod. 24:10): “and like the appearance of the heaven for splendor (לטהר).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

You have cast down to the earth Heb. מגרת. You have humbled and destroyed. Every expression of bending down is, in Targum Jonathan, מגר.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers