Kommentar zu Tehillim 94:4
יַבִּ֣יעוּ יְדַבְּר֣וּ עָתָ֑ק יִֽ֝תְאַמְּר֗וּ כָּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃
Sie geifern, reden Trotz, es prahlen alle Übeltäter.
Rashi on Psalms
boast Heb. יתאמרו. They praise themselves, as (Deut. 26:17f.): “you praised (האמרת),” and “praised you (האמירך).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy