Kommentar zu Tehillim 99:8
יְהוָ֣ה אֱלֹהֵינוּ֮ אַתָּ֪ה עֲנִ֫יתָ֥ם אֵ֣ל נֹ֭שֵׂא הָיִ֣יתָ לָהֶ֑ם וְ֝נֹקֵ֗ם עַל־עֲלִילוֹתָֽם׃
Herr, unser Gott, du erhörtest sie. Ein verzeihender Gott warst du [Israel] aber auch Rächer ihrer Untaten.
Rashi on Psalms
a forgiving God [Forgiving] the iniquity of Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
for them Heb. להם, for their sake.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
but vengeful You were vengeful for their misdeeds: Moses and Aaron for “Hear now, you rebels!” As for Samuel, because he did not direct his sons in the good way, he died young.
Ask RabbiBookmarkShareCopy