Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Wajikra 21:23

אַ֣ךְ אֶל־הַפָּרֹ֜כֶת לֹ֣א יָבֹ֗א וְאֶל־הַמִּזְבֵּ֛חַ לֹ֥א יִגַּ֖שׁ כִּֽי־מ֣וּם בּ֑וֹ וְלֹ֤א יְחַלֵּל֙ אֶת־מִקְדָּשַׁ֔י כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדְּשָֽׁם׃

Nur hinter den Vorhang soll er nicht hineingehen und dem Altar soll er nicht nahen, denn ein Gebrechen ist an ihm; dass er nicht entweihe meine Heiligtümer: denn ich der Herr bin es, der sie geheiligt.

Rashi on Leviticus

אך אל הפרכת ONLY [HE SHALL NOT GO IN] UNTO THE PARTITION VEIL for the purpose of applying the seven sprinklings which are to be made upon the partition vail (cf. Leviticus 16:17).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

To sprinkle seven sprinklings. Because if not so, what has he to do with the Curtain that the verse should warn him from entering there.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Daat Zkenim on Leviticus

אך אל הפרוכת לא יבא, “but he must not go beyond the dividing curtain;” Torat Kohanim demonstrates why the additional mention of the altar in this verse was necessary by stating that if the Torah had only mentioned the dividing curtain, we might have thought that seeing that anything beyond was the Holy of Holies, anyone who was not a priest was forbidden to enter there, and if it had written only that the altar was out of bounds to them that the reason was that they were not allowed to perform sacrificial rituals. By mentioning both the dividing curtain and the altar situated in the Sanctuary, no one could make such an error.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Leviticus

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Siftei Chakhamim

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Chizkuni

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Leviticus

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Siftei Chakhamim

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers