Kommentar zu Zechariah 8:6
כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת כִּ֣י יִפָּלֵ֗א בְּעֵינֵי֙ שְׁאֵרִית֙ הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה בַּיָּמִ֖ים הָהֵ֑ם גַּם־בְּעֵינַי֙ יִפָּלֵ֔א נְאֻ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃ (פ)
So spricht der Herr der Heerscharen: Wenn es in den Augen des Überrestes dieses Volkes in jenen Tagen wunderbar ist, sollte es auch in meinen Augen wunderbar sein? spricht der Herr der Heerscharen.
Rashi on Zechariah
As it will be wonderful in their eyes, the great loving-kindness that I will do for them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Zechariah
it will also be wonderful in My eyes how I returned from the great wrath. And our Sages expounded on [this phrase], concerning the slaughter of the evil inclination, in tractate Sukkah (52a): it will also be wonderful in My eyes how the righteous will be able to stand up against [the evil inclination] during their lifetime.
Ask RabbiBookmarkShareCopy