Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Zechariah 14:10

יִסּ֨וֹב כָּל־הָאָ֤רֶץ כָּעֲרָבָה֙ מִגֶּ֣בַע לְרִמּ֔וֹן נֶ֖גֶב יְרֽוּשָׁלִָ֑ם וְֽרָאֲמָה֩ וְיָשְׁבָ֨ה תַחְתֶּ֜יהָ לְמִשַּׁ֣עַר בִּנְיָמִ֗ן עַד־מְק֞וֹם שַׁ֤עַר הָֽרִאשׁוֹן֙ עַד־שַׁ֣עַר הַפִּנִּ֔ים וּמִגְדַּ֣ל חֲנַנְאֵ֔ל עַ֖ד יִקְבֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃

Das ganze Land soll wie die Araba von Geba nach Rimmon südlich von Jerusalem verwandelt werden. und sie wird von Benjamin auferweckt und an ihrer Stelle bewohnt werden's Tor zum Ort des ersten Tores, zum Ecktor und vom Turm von Hananel zum König's Weinpressen.

Rashi on Zechariah

The whole earth shall be changed The whole earth shall be changed to be like a plain. The mountains will be lowered, and the whole world will be a plain; and Jerusalem will be a mountain, so that it should appear higher than everything [else in the world].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Zechariah

from the hill of Rimmon We learned in Tosefta of Sotah (11:14): South of Jerusalem is a plain, and the hill of Rimmon is rocks and clods. Rather, so is [the] interpretation [of this phrase]: From the hill of Rimmon, which is a mountainous place from there [the mountains of the world] will begin to be changed, to [be] a plain; and they will be like the south of Jerusalem, which is a plain.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Zechariah

but it will be elevated high Since its entire environs are a plain, it will appear high.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Zechariah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Zechariah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers