Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Zephaniah 1:17

וַהֲצֵרֹ֣תִי לָאָדָ֗ם וְהָֽלְכוּ֙ כַּֽעִוְרִ֔ים כִּ֥י לַֽיהוָ֖ה חָטָ֑אוּ וְשֻׁפַּ֤ךְ דָּמָם֙ כֶּֽעָפָ֔ר וּלְחֻמָ֖ם כַּגְּלָלִֽים׃

Und ich werde die Menschen in Bedrängnis bringen, damit sie wie Blinde wandeln, weil sie gegen den HERRN gesündigt haben; Und ihr Blut soll wie Staub ausgegossen werden, und ihr Fleisch wie Mist.

Rashi on Zephaniah

And I will bring distress upon men Upon Israel, who is called “man.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Zephaniah

and their flesh their flesh. In Arabic, flesh is called al laham.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Zephaniah

like dung dung.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers