Kommentar zu Dewarim 2:6
אֹ֣כֶל תִּשְׁבְּר֧וּ מֵֽאִתָּ֛ם בַּכֶּ֖סֶף וַאֲכַלְתֶּ֑ם וְגַם־מַ֜יִם תִּכְר֧וּ מֵאִתָּ֛ם בַּכֶּ֖סֶף וּשְׁתִיתֶֽם׃
Ihr sollt von ihnen Nahrung für Geld kaufen, damit ihr essen könnt; und ihr sollt auch Wasser von ihnen für Geld kaufen, damit ihr trinkt.
רש"י
תכרו. לְשׁוֹן מֶקַח, וְכֵן "אֲשֶׁר כָּרִיתִי לִי" (בראשית נ'), שֶׁכֵּן בִּכְרַכֵּי הַיָּם קוֹרִין לִמְכִירָה כִּירָה (ראש השנה כ"ו):
Ask RabbiBookmarkShareCopy
רמב"ן
אכל תשברו מאתם בכסף אם תתאוו לאכול מפירות ארצם לא תקחו מהם רק בכסף מלא לרצונם וזה טעם מאתם וגם מים לא תשתו מהם כלל רק בכסף לרצונם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אבן עזרא
אכל תשברו מאתם. אם ירצו למכור וי״א כי המלה בתימ' והטעם כי אין להם צורך למאכל ולמשתה אלה השנים שעברו והעד על כן כי ה' אלהיך ברכך:
Ask RabbiBookmarkShareCopy