Kommentar zu Dewarim 23:17
עִמְּךָ֞ יֵשֵׁ֣ב בְּקִרְבְּךָ֗ בַּמָּק֧וֹם אֲשֶׁר־יִבְחַ֛ר בְּאַחַ֥ד שְׁעָרֶ֖יךָ בַּטּ֣וֹב ל֑וֹ לֹ֖א תּוֹנֶֽנּוּ׃ (ס)
er wird bei dir wohnen, inmitten von dir, an dem Ort, den er in einem deiner Tore wählen wird, wo es ihm am besten gefällt; du sollst ihm nicht Unrecht tun.
העמק דבר
עמך ישב. אם ירצה לעבוד אותך ולישב עמך לאיזה בית שבא ראשון אזי ישב. ואם לא ירצה להשאר בביתך אלא בבית אדם אחר בקרבך וגו׳. או גם להיות משוחרר לגמרי ולישב כישראל:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מנחת שי
לא תוננו. התי"ו בדגש:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
תורה תמימה על התורה
עמך ישב וגו'. עמך ישב – בעיר עצמו, בקרבך ולא בספר פאבעיר הסמוכה לגבול ערי חו"ל.
, במקום אשר יבחר – במקום שפרנסתו מצויה, בשעריך ולא בירושלים פבלא נתבאר ענין זה, ואולי יכונו למ"ש בקדושין ע"ו ב' דבירושלים היו מקפידים ביותר על יחוס משפחות, ולכן הקפידו חז"ל על ישיבת אנשים שלא מזרע ישראל בירושלים, וסמכו זה על לשון זה הפסוק.
, באחד שעריך, שלא יהא גולה מעיר לעיר, בטוב לו – מנוה הרעה לנוה היפה פגטעם כל פרטים אלו נראה דהכונה לקרבו כדי שלא ידחה לחזור לעבודת כוכבים.
[ספרי].
Ask RabbiBookmarkShareCopy