Kommentar zu Dewarim 27:8
וְכָתַבְתָּ֣ עַל־הָאֲבָנִ֗ים אֶֽת־כָּל־דִּבְרֵ֛י הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּ֖את בַּאֵ֥ר הֵיטֵֽב׃ (ס)
Und du sollst alle Worte dieses Gesetzes sehr deutlich auf die Steine schreiben.'
רש"י
באר היטב. בְּשִׁבְעִים לָשׁוֹן (שם ל"ב):
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אבן עזרא
באר היטב. הכתיבה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
קיצור בעל הטורים
התורה הזאת באר היטב בגימ' גם בשבעים לשונות. בפ' זו נעלם ס', לומר אף על פי שכתוב ביום אשר תעברו את הירדן, נתרחקו ס' מילין קודם שהקימו האבנים, כדאיתא בסוטה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy