Kommentar zu Dewarim 34:7
וּמֹשֶׁ֗ה בֶּן־מֵאָ֧ה וְעֶשְׂרִ֛ים שָׁנָ֖ה בְּמֹת֑וֹ לֹֽא־כָהֲתָ֥ה עֵינ֖וֹ וְלֹא־נָ֥ס לֵחֹֽה׃
Und Mose war hundertzwanzig Jahre alt, als er starb. Sein Auge war nicht dunkel, und seine natürliche Kraft ließ nicht nach.
רש"י
לא כהתה עינו. אַף מִשֶּׁמֵּת:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אבן עזרא
לחה. הה״א תחת וי״ו כמו בתוך אהלה מגזרת לח כי היבשות תתגבר על הזקן:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אור החיים
בן מאה ועשרים שנה במותו. פירוש עם יציאת נפשו נגמרו המאה ועשרים שנה. עוד נתכוון להסמיך במותו למאמר לא כהתה עינו, להעיר שאחר מיתה הוא אומר לא כהתה וגו':
Ask RabbiBookmarkShareCopy