Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Dewarim 9:2

עַֽם־גָּד֥וֹל וָרָ֖ם בְּנֵ֣י עֲנָקִ֑ים אֲשֶׁ֨ר אַתָּ֤ה יָדַ֙עְתָּ֙ וְאַתָּ֣ה שָׁמַ֔עְתָּ מִ֣י יִתְיַצֵּ֔ב לִפְנֵ֖י בְּנֵ֥י עֲנָֽק׃

Ein großes und großes Volk, die Söhne der Anakim, die du kennst und von denen du gehört hast, sagen: 'Wer kann vor den Söhnen Anaks stehen?'

אור החיים

עם גדול וגו' אתה ידעת ואתה שמעת. קשה אם ידע מה חשיבות לזכרון השמיעה אחר שידע, עוד למה אמר ב''פ אתה ואתה ולא הספיק לומר אתה ידעת ושמעת. אכן הכוונה היא שמדבר עם ב' כתות, כת גדולה בכמות הם עם בני ישראל, וכת גדולה באיכות הם יהושע וכלב שהם גדולי ישראל ובפרט יהושע שמוכן למלך על ישראל, והתחיל לדבר עם הגדולים שהם יהושע וכלב ואמר אתה ידעת שהם ידעו ידיעה ברורה ברגלם את הארץ, וכנגד המון ישראל אמר ואתה שמעת מפי המגידים, ובזה נתישבו הדקדוקים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

העמק דבר

אתה ידעת. מדעתך ושכלך:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מנחת שי

עם גדול. במקף ובמאריך:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מדרש לקח טוב

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

העמק דבר

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

בן איש חי

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers