Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jechezkiel 26:18

עַתָּה֙ יֶחְרְד֣וּ הָֽאִיִּ֔ן י֖וֹם מַפַּלְתֵּ֑ךְ וְנִבְהֲל֛וּ הָאִיִּ֥ים אֲשֶׁר־בַּיָּ֖ם מִצֵּאתֵֽךְ׃ (ס)

Jetzt werden die Inseln am Tag deines Falls zittern; Ja, die Inseln, die im Meer sind, werden sich über dein Ausgehen ärgern.

רש"י

האין. כמו האיים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

עתה זה סוף המאמר, אם לקול מפלת רעשו כ''כ מכ''ש כי עתה יחרדו האיים יום מפלתך עתה שאינו קול רק מפלה חלוטה, ונבהלו האיים בצאת עת תצא מן הים שלא תמצא עוד שם כי יכסוך הים וכאילו יצאת מכללות האיים שלא תהיה אי רק ים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

יחרדו האין. יושבי האיים יחרדו ביום מפלתך:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מנחת שי

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רש"י

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת דוד

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers