Jechezkiel 30:24 Kommentar: Rashi

וְחִזַּקְתִּ֗י אֶת־זְרֹעוֹת֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל וְנָתַתִּ֥י אֶת־חַרְבִּ֖י בְּיָד֑וֹ וְשָׁבַרְתִּי֙ אֶת־זְרֹע֣וֹת פַּרְעֹ֔ה וְנָאַ֛ק נַאֲק֥וֹת חָלָ֖ל לְפָנָֽיו׃

Und ich werde die Arme des Königs von Babel stärken und mein Schwert in seine Hand legen; aber ich werde die Arme des Pharao brechen, und er wird vor ihm stöhnen mit dem Stöhnen eines tödlich verwundeten Mannes.

Rashi on Ezekiel

And I shall strengthen [Heb. וְחִזַּקְתִּי,] an expression of strength.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy