Jechezkiel 32:23 Kommentar: Rashi

אֲשֶׁ֨ר נִתְּנ֤וּ קִבְרֹתֶ֙יהָ֙ בְּיַרְכְּתֵי־ב֔וֹר וַיְהִ֣י קְהָלָ֔הּ סְבִיב֖וֹת קְבֻרָתָ֑הּ כֻּלָּ֤ם חֲלָלִים֙ נֹפְלִ֣ים בַּחֶ֔רֶב אֲשֶׁר־נָתְנ֥וּ חִתִּ֖ית בְּאֶ֥רֶץ חַיִּֽים׃

deren Gräber befinden sich in den äußersten Teilen der Grube, und ihre Gesellschaft ist um ihr Grab herum; Alle wurden getötet, vom Schwert gefallen und verursachten Terror im Land der Lebenden.

Rashi on Ezekiel

in the utmost part of the Pit in the depths of the Pit; in the midst of its depth.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

and whose company was in the midst of the Grave, “was around its grave.”
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

who cast destruction [Heb. חִתִית,] who cast destruction in the land of Israel.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy