Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jechezkiel 37:3

וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י בֶּן־אָדָ֕ם הֲתִחְיֶ֖ינָה הָעֲצָמ֣וֹת הָאֵ֑לֶּה וָאֹמַ֕ר אֲדֹנָ֥י יְהוִ֖ה אַתָּ֥ה יָדָֽעְתָּ׃

Und er sprach zu mir: 'Menschensohn, können diese Knochen leben?' Und ich antwortete: 'O Herr, GOTT, du weißt es.'

רש"י

התחיינה. הנראה בעיניך שיוכלו לחיות:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

ויאמר אלי בן אדם התחיינה העצמות האלה, שהגם שיחזקאל בודאי האמין בתחייה הנה קבל שהתחייה תהיה אחרי בלות הגוף לגמרי, וע''י הרוח חיים שנשאר בעצמות, לא כן בעצמות האלה שאינם כפי תנאי התחייה, ולכן אמר ה' אתה ידעת, כי זה אינו כפי התנאים המקובלים לו בענין של תה''מ:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

התחיינה. הוא בה״א השאלה כי שאלו אם אפשר שיחיו העצמות האלה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

אברבנאל

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת דוד

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

אברבנאל

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מדרש לקח טוב

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

חנוכת התורה

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers