Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jechezkiel 37:6

וְנָתַתִּי֩ עֲלֵיכֶ֨ם גִּדִ֜ים וְֽהַעֲלֵתִ֧י עֲלֵיכֶ֣ם בָּשָׂ֗ר וְקָרַמְתִּ֤י עֲלֵיכֶם֙ ע֔וֹר וְנָתַתִּ֥י בָכֶ֛ם ר֖וּחַ וִחְיִיתֶ֑ם וִידַעְתֶּ֖ם כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃

Und ich werde Sehnen auf dich legen und Fleisch auf dich bringen und dich mit Haut bedecken und Atem in dich bringen, und du wirst leben; und ihr werdet wissen, dass ich der Herr bin.'

רש"י

ונתתי עליכם גידים וגו'. ובספר איוב הוא אומר עור ובשר תלבישני תחיל' ואחר כך ובעצמות וגידים תסוככני אלא למה היו אלו דומים לאדם שפושט וחוזר ולובש שמה שפשט אחרון לובש ראשון אבל בתחילת בריית הוולד עור ובשר תחילה ואח"כ עצמות וגידים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

ונתתי וכו׳. אחר שיתקרבו העצמות כ״א למקום הראוי לו אתן עליכם גידים לחבר ולקשר העצמות זה בזה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

וקרמתי. מלשון קרום כעין קליפה ובדרז״ל קרום שעלה מחמת מכה (חולין מ״ג):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מנחת שי

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רש"י

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת דוד

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מלבי"ם באור המילות

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת דוד

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

אוצר לעזי רש"י

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers