Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jechezkiel 7:22

וַהֲסִבּוֹתִ֤י פָנַי֙ מֵהֶ֔ם וְחִלְּל֖וּ אֶת־צְפוּנִ֑י וּבָאוּ־בָ֥הּ פָּרִיצִ֖ים וְחִלְּלֽוּהָ׃ (פ)

Ich werde auch mein Gesicht von ihnen abwenden, und sie werden meinen geheimen Ort entweihen. und Räuber werden hineingehen und es entweihen.

רש"י

את צפוני. את המקום שהייתי צפון שם ביניהם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

והסבתי, חשב כסדר, תחלה חשב מה שהיה בסוף ימי המצור, כמ''ש תקעו בתקוע, החרב בחוץ וכו', ואח''כ חשב מה שהיה עת נבקעה העיר וברח צדקיהו וחילו, ועז''א ופלטו פליטיהם וכו', ואח''כ כספם בחוצות ישליכו, כי האויבים בזזו הכל, וזה היה בחדש הרביעי, ואח''כ והסבותי פני מהם שנדדה השכינה מן ההיכל, וחללו את צפוני שיחללו בית קה''ק ובאו בה פריצים לקחת כלי המקדש וחללוהו ויוציאום לחולין כמ''ש חז''ל בעבודה זרה שכיון שבאו בה פריצים יצאו מקדושתם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

והסבותי. סלקתי שכינתי משם ואח״ז חללו מקום הצפון שלי זה ההיכל וקה״ק:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מלבי"ם באור המילות

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת דוד

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת ציון

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת ציון

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers