Jeschijahu 10:21 Kommentar: Rashi & Ibn Ezra

שְׁאָ֥ר יָשׁ֖וּב שְׁאָ֣ר יַעֲקֹ֑ב אֶל־אֵ֖ל גִּבּֽוֹר׃

Der Überrest kehrt zurück, der Überrest Jakobs [kehrt zurück] zum starken Gott.

Rashi on Isaiah

A remnant shall return The remnant of them shall return to the Holy One, blessed be He.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

שאר יעקב. The remnant shall return. This is the name of the prophet’s son, which is to be explained now. Supply יעקב, after the first שאר. The remnant of Jacob, that is Judah, will return; repeat likewise ישוב before אל: The remnant of Jacob will return to the mighty God (comp. Prov. 21:14). The verse, if written in full, would run thus: שאר יעקב ישוב אל אל גבור שאר יעקב ישוב,. The remnant of Jacob will return, the remnant of Jacob will return to the mighty God.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

the mighty God Who demonstrated His might against Sennacherib.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy