Kommentar zu Jeschijahu 29:2
וַהֲצִיק֖וֹתִי לַֽאֲרִיאֵ֑ל וְהָיְתָ֤ה תַֽאֲנִיָּה֙ וַֽאֲנִיָּ֔ה וְהָ֥יְתָה לִּ֖י כַּאֲרִיאֵֽל׃
Ich werde Ariël bedrängen, und es entstehe Jammern und Wimmern, aber am Ende wird es doch Ariël [eine heilige Stätte] bleiben.
רש"י
והיתה לי כאריאל. תהא מוקפת חללי חרב כמזבח המוקף זבחי בהמ':
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מלבי"ם
והציקותי לאריאל, עד שיצוק בצוקת נפש (פערצווייפלונג) עד כי והיתה תאניה תתאונן על חטאיה ורוע מזלה אז והיתה לי, לעבוד אותי כאריאל, כראוי לאריאל עיר הקדש (וזה הנמשל של הכל היום יחרוש):
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
והציקותי וכו׳. אביא מצוק וצרה על ירושלים ותהיה מלאה מצער ויללה ותהיה מוקפת הרוגים כמו המזבח המוקף זבחי בהמות:
Ask RabbiBookmarkShareCopy