Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jeschijahu 3:23

וְהַגִּלְיֹנִים֙ וְהַסְּדִינִ֔ים וְהַצְּנִיפ֖וֹת וְהָרְדִידִֽים׃

Die Spiegel, die Hemdchen, die Kopfbunde und die Schleier.

אוצר לעזי רש"י

3440 / (ישעיה ג,כג) / גלינים
מירידויר"ש / miredoirs / ראיים, מראות
הדפוסים נותנים את המלה האיטלקית ספיקיי"ו (specchio).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אוצר לעזי רש"י

3441 / (ישעיה ג,כג) / צניפות
מוליקי"ן / molekin / "עור-חפרפרת" (אריג יקר)
המילונים מציינים, שהמלה נתקבלה בצרפתית (מן האנגלית) רק באמצע המאה הי"ט בצורת moleskine. אך עובדה היא, שהיא מופיעה כאן אצל רש"י, ואין ספק, שמדובר באותה מלה.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אוצר לעזי רש"י

3442 / (ישעיה ג,כג) / רדידים
פירמייל"ץ / fermeilz / סגרים
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רש"י

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת ציון

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מנחת שי

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

אבן עזרא

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רש"י

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת ציון

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

אבן עזרא

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רש"י

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת ציון

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

אבן עזרא

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רש"י

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת ציון

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

אבן עזרא

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers