Kommentar zu Jeschijahu 37:29
יַ֚עַן הִתְרַגֶּזְךָ֣ אֵלַ֔י וְשַׁאֲנַנְךָ֖ עָלָ֣ה בְאָזְנָ֑י וְשַׂמְתִּ֨י חַחִ֜י בְּאַפֶּ֗ךָ וּמִתְגִּי֙ בִּשְׂפָתֶ֔יךָ וַהֲשִׁ֣יבֹתִ֔יךָ בַּדֶּ֖רֶךְ אֲשֶׁר־בָּ֥אתָ בָּֽהּ׃
Weil dein Toben wider mich und dein Übermut gekommen ist vor meine Ohren, so ziehe ich meinen Stachel durch deine Nase und ein Gebiss in deine Lippen und führe dich [zwangsweise] zurück auf dem Wege, auf welchem du gekommen bist.
רש"י
התרגזך. התרעשך והתגברך עלי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מלבי"ם
יען עלה באזני התרגזך אלי ושאננך, שהקשבתי איך חרפת בקול שאון גדול ופרסום רב, לכן ושמתי חחי באפך בל תוכל ללכת הלאה עד ירושלים, ומתגי בשפתיך בל תוכל לחרף ולגדף עוד, והשבתיך כמו שהיה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
אלי. באה אלי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy