Kommentar zu Jeschijahu 40:7
יָבֵ֤שׁ חָצִיר֙ נָ֣בֵֽל צִ֔יץ כִּ֛י ר֥וּחַ יְהוָ֖ה נָ֣שְׁבָה בּ֑וֹ אָכֵ֥ן חָצִ֖יר הָעָֽם׃
Es dorrt das Gras, es welkt die Blume, denn der Odem des Herrn hat es angeweht. Fürwahr, Gras ist das Volk [alle Menschen].
רש"י
נבל. כמש:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מלבי"ם
יבש חציר, יען שרוח ה' נשבה בו, ונתיבש החציר ונבל הציץ על ידי הרוח הנושב, כי כן האנוש כחציר ימיו כי רוח עברה בו ואיננו, ולמה אקרא? משיב לו הקול האחר, אכן לא כדברך, אל תתיאש בכל זאת כי רק חציר העם, רק העם דומה כחציר ורק:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
יבש חציר. לזה יתייבשו כחציר ויבולו כציץ:
Ask RabbiBookmarkShareCopy