Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jeschijahu 44:4

וְצָמְח֖וּ בְּבֵ֣ין חָצִ֑יר כַּעֲרָבִ֖ים עַל־יִבְלֵי־מָֽיִם׃

Dass sie wachsen wie zwischen Gras, wie Weiden an Wasserbächen.

רש"י

וצמחו בבין חציר. בתוך עמלק על ידי גרים שיתוספו עליהם, בין חציר הוא עמלק שנאמר עליו והיתה נוה תנים חציר לבנות יענה (לעיל ד):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

וצמחו בבין חציר, החציר י"ל שני חסרונות, א. שמתיבש מהרה לפני כל עשב ב. שגדל במקום יבש שאין בו מים, וערבים על יבלי מים י"ל שני מעלות, א. שהם חזקים ומוצקים, ב. שגדלים על מים, אומר הגם שיצמחו בבין היינו במקום הנמצא בין חציר, שסביבותם תגדל חציר, מ"מ יהיו הם דומים ביניהם כערבים על יבלי מים שי"ל שני מעלות נגד המקום של החציר והחציר עצמו (והנמשל ע"י שיצוק ה' מים על צמא ורוחו על זרעם, הגם שיצמחו בארץ עכו"ם שהם עצמם דומים כחציר יבש, ומצד מקומם לא למטר השמים ושפע האלהית ישתו מים, יהיו הם דומים ביניהם כערבים חזקים ונטועים על יבלי מים שהוא משל השפע הרוחנית והקדושה):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

וצמחו. יצמחו וירבו כאלו היו נתונים בין החציר ודומה לה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מלבי"ם באור המילות

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מנחת שי

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

אבן עזרא

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

חומת אנך

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת דוד

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת ציון

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת ציון

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

אדרת אליהו (ר' יוסף חיים)

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers